您现在的位置: 贯通日本 >> 中日友好 >> 民间交流 >> 正文

长沙丈母娘 错把女婿当日本人

作者:未知  来源:网易   更新:2009-6-1 13:13:53  点击:  切换到繁體中文

 

   认识老公是在四年前,当时他在隔壁中学当志愿者支教。
    那天他心血来潮四处逛,一不留神就逛到了我家门口,遇到我妈,牛头不对马嘴说了一大通。
    我妈急了,冲着我大喊:“崽唉,快来和他对话,这里来了个日本人。”
    那阵子我刚好在学日语,和他聊了半天才知道,他是正宗美国人,一句日语也不懂。他在美国土生土长,却是菲律宾和墨西哥的混血,所以乍一看挺像亚洲人,也难怪我妈错把他当日本人了。
    亚洲人长相的他,在长沙的确闹了不少笑话。
    一次在五一广场的一家商店,他看中一顶棒球帽,伸手去取那顶帽子,老板连忙说:“不要动,那是样品,里面还有。”
    他哪里听得懂中文,还在扯那顶帽子。
    老板来火了,吼道:“你咯个人是何解啰,我讲哒里面还有!”
    他满脸疑惑地看着老板,直到我给他翻译后他才明白。
    我给老板赔笑:“不好意思,他是外国人……”
    这回轮到老板目瞪口呆了:“外国人?”
    他在中国呆了四年,长沙话太快,还是让他摸不着头脑。这让他和我父母的交流成了很大障碍。
    去年过年时,我妈妈亲手置办年夜饭,大年二十九一早,他在看中央九台,我妈看他挺清闲的,拿了一袋子干桂圆给他剥,一边指手画脚示意:等下做菜要用,剥的肉放在碗里,壳丢垃圾桶里……
    两个小时后,我妈过来取桂圆肉,差点没气得冒烟,只见壳堆成了山,他一边剥壳,一边吃,连我妈原先剥好了的小半碗都吃了,还向我妈竖起大拇指示意:“味道好极了!”
    原来,他误以为那袋桂圆是给他吃的零食。
    尽管不懂中文给他带来了种种不便,但这丝毫不影响他对这个城市的喜爱。如果问他为什么喜欢长沙,他会卖弄一下他刚学的顺口溜:“杨裕兴的面,徐长兴的鸭,德园的包子我都爱呷……”


 

中日友好录入:suyang    责任编辑:suyang 

  • 上一篇中日友好:

  • 下一篇中日友好:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    国侨办副主任李刚走访神户中华

    华人企业家王波:致力于科技研

    “2016在日中国企业协会-工行

    日本珍品来西安 展示唐代中国风

    “梵音东渡——日本醍醐寺国宝

    福岛工艺品会津本乡烧10月份将

    广告

    广告