您现在的位置: 贯通日本 >> 中日友好 >> 援助中国 >> 正文

援助中国抗疫的日本友人:诗句应援 文字寄情

作者:未知  来源:人民网   更新:2020-2-14 10:18:11  点击:  切换到繁體中文

 

新型冠状病毒肺炎疫情发生以来,日本中央、地方政府及民间都表现出了各种积极姿态,向中国捐赠财物,以表声援与支持。

诗句应援

疫情当前,一衣带水的中日友谊温暖人心。随着物资一同来到中国的,还有他们饱含情谊的温暖话语。

(图片来源:网络)

山川异域,风月同天

日本汉语水平考试HSK实施委员会(日本青少年育成协会)向湖北高校捐赠物资的包装箱外,附上了一句 “山川异域,风月同天”,寓意中日两国的友好交流。

这句诗由日本人长屋王所写,意思是我们不在同一个地方,未享同一片山川,但当我们抬头时,看到的是同一轮明月。奈良时代,为邀请唐代高僧鉴真东渡,日本长屋王派遣唐使带去千件袈裟,上面便绣有“山川异域,风月同天,寄诸佛子,共结来缘“。据《朝日新闻》报道,日本青少年育成协会事务局长本田惠三表示,这两句汉诗最能表达我们此刻的心情。日本大阪府枚方市向上海市长宁区捐赠医疗物资时,也借用了这两句诗。

(图片来源:网络)

青山一道同云雨,明月何曾是两乡

京都府舞鹤市政府在捐赠给大连的防疫物资上,写上了唐代诗人王昌龄《送柴侍御》中的诗句:“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”。《送柴侍御》是王昌龄为友人送行时而写的作品,前两句是“沅水通波接武冈,送君不觉有离伤”,三四句“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”意为虽与友人分别,但青山相连,同承云雨,头顶同一轮明月,又怎能说是分处两地。据《京都新闻》报道,建议挑选这两句诗的,是在舞鹤市政府工作、来自大连的国际交流员曲振波。

(视频截图)

辽河雪融,富山花开;同气连枝,共盼春来。

富山县向辽宁省捐赠了1万只口罩,物资纸箱上印着:“辽河雪融,富山花开;同气连枝,共盼春来。”

据《每日新闻》报道,这首小诗是由来自辽宁省的富山县政府工作人员孙肖创作的。“辽宁与富山同为冬寒之地,希望能够早日战胜疫情,迎来春天。”诗中“同气连枝”则引用自南朝梁•周兴嗣的《千字文》:“孔怀兄弟,同气连枝。交友投分,切磨箴规。”

(视频截图)

崎岖路,长情在

日本长崎县近日向中国五地捐赠了10.2万只口罩、4万套防护服及8万双手套、4万个防护面罩等医疗物资,纸箱上贴有“中国加油!湖北加油!”的鼓励话语,此外还有一句小诗“崎岖路,长情在”,寓意“今后道路险阻,但长崎的朋友与你们同在”。

据悉,这些物资原是长崎县、长崎市政府的防灾储备物资,这次将捐赠给与长崎县缔结友好交流关系的湖北省、福建省、上海市、福州市、中山市。其中,将有7万只口罩定向捐赠给疫情最为严重的湖北省。

(图片来源:网络)

岂曰无衣,与子同裳

日本医药NPO法人仁心会等四家机构联合捐赠物资的外侧贴着《诗经•秦风•无衣》中的“岂曰无衣,与子同裳”,意思是“怎么能说没有衣服呢?来,我们同穿一件。”

冲绳琉球经济战略研究会向福建省捐赠物资(图片来源:冲绳times)

守礼之邦,源远流长

作为日本国际贸易促进会在冲绳县的分支机构、致力于支援日本冲绳与中国经济交流的琉球经济战略研究会10日向冲绳县友好省份——中国福建省捐赠了儿童用口罩约6000只、医用手套1万双。捐赠物资包装箱上,贴着“守礼之邦,源远流长”八个字,象征着冲绳与中国悠久的友好往来。该研究会理事长方德辉表示,“希望疫情尽早结束,也希望有更多的中国游客来冲绳旅游。”

文字寄情

除了这些优美的诗句,日本友人们的每一句关切的问候,每一个用心写下的文字,每一分真挚的情谊,都随着捐赠物资传递到了中国。

宫崎县与宫崎市日中友好协会向疫情严重的武汉市捐赠了2万双医用手套和3000只口罩,捐赠物资纸箱上写着“一衣带水,情同手足”

熊本县荒原市向武汉捐赠了26000副医用手套,还在箱子上特别写上了“共抗疫情,共度时艰”

新潟县柏崎市向友好城市四川省峨眉山市,提供了8万多个医用口罩,市长用简体字写下“友谊永远”

日本长崎县大村市向友好城市上海市闵行区,赠送1万5千枚口罩,支援疫情防控,物资纸箱上写着“挺住!!闵行区的朋友”,同时还附上了市长园田裕史的亲笔签名。

日本驻华大使馆2月6日在官方微博上发表了日本驻华大使横井裕的亲笔信:

日本愿为抗击新型肺炎疫情的

武汉及中国的朋友们

提供全力支持与帮助。

武汉加油!中国加油!

日本国大使 横井裕

2月9日,日本书法家、篆刻家铃木启义在东京街头挥毫泼墨,写下“难病退散,万病平愈”为武汉祈福。 中新社记者 吕少威 摄

2月9日,日本书法家、篆刻家铃木启义在东京街头挥毫泼墨,写下“难病退散,万病平愈”为武汉祈福。

在不久前,人民网还收到了一位署名为“高桥利光”的日本读者发来的邮件,他借用《战国策》中的词句,为武汉加油:“在日本,‘转祸为福’是人尽皆知的一句谚语。这句话源自中国的《战国策》。这一次,日中两国民众如能携手共同攻克难题,将成为真正的朋友,共享繁荣。”“加油武汉!加油,中国人!日本人将排除万难,支援中国!!”

2月11日,在日本东京,新宿区的一个商铺内张贴着“中国加油”“武汉加油”的标语。新华社记者 杜潇逸 摄

不仅如此,日本街头挂起的“中国加油”“武汉加油”的标语,简洁而直白地表达着日本民众对中国的关怀。甚至有许多日本网友聚拢到中国驻日本大使馆社交媒体账户评论区,给武汉加油,给中国打气。

日本各界的诸多善意之举,令中国民众倍感温暖。很多网友表示感谢,并称疫情结束后,一定要去日本旅游;甚至有网友留言:日本别再捐了,留点给自己吧。的确,日本现在同样面临口罩不足的局面。根据日本卫生材料工业联合会的统计数据,2018年,日本国产口罩(含医用及工业用)仅占其国内口罩流通量的两成,也就是说,日本的口罩绝大多数依靠进口,其中大半还为中国制造。目前新型冠状病毒肺炎疫情在多地蔓延,中国国内口罩需求量巨大,日本国内也自顾不暇。同时,春季也是日本花粉症多发的季节,接下来日本国内的口罩需求也将日益增大。

对于日本的善意,多家中国媒体进行了报道,外交部发言人华春莹也在记者发布会上对日本表达了谢意。这份感谢之情也经日本媒体传达到了日本国内,日本放送协会(NHK)、《朝日新闻》《日本经济新闻》等多家媒体对此进行了报道。在雅虎日本网站刊登的日本朝日电视台一则题为《中国报纸用一整个版面报道日本支援武汉抗疫》的新闻下面,有这样一条网友评论,获得的点赞数量最高:

“日本并不是为了获得什么夸赞才选择支援中国的。武汉!加油!”

日本执政党自民党10日在干部会议上决定,将从自民党所属每位国会议员的三月经费中扣除5000日元(约合人民币317元),捐赠给中国,以支援中国的相关防疫工作。自民党干事长二阶俊博表示:“友好邻国有难,我们提供帮助,这是理所当然的。”

病毒无情人有情。疫情当前,正需要我们与国际社会同心协力,一同抗“疫”。正如华春莹在记者发布会上所说,在当前抗击疫情的艰难时刻,对其他国家人民给予中国的同情、理解和支持,中国人民将铭记在心。


 

中日友好录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇中日友好:

  • 下一篇中日友好:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    日本芭蕾舞团为何唱中国国歌?

    援助中国抗疫的日本友人:诗句

    日本松山芭蕾舞团向中国人民致

    日本医疗机构向烟台开发区捐赠

    日本岡山市2.2萬個口罩支援“好

    72岁日本老人坚持留在武汉:武

    广告

    广告