您现在的位置: 贯通日本 >> 中日友好 >> 其他 >> 正文
在华日本人战“疫”故事:灾时方知中日交流之深远

人民网北京3月16日电(陈思 玄番登史江)新型冠状病毒肺炎疫情的发生,让今年春节变得格外“特殊”。各地延长了春节假期;学校延期开学,改为网上授课;许多企业和工厂也推迟了复工时间,开始远程办公。近日,人民网采访了一些疫情期间继续生活和工作在中国的日本人,了解他们眼中的中国战“疫”。

在北京居住生活了24年的松井美幸,拥有汉语教育专业博士生、大学讲师、茶道讲师以及翻译者等多重身份。事实上,今年冬天,松井本就打算宅在家里潜心学习,没想到发生了新冠肺炎。于是和其他人一样,松井过上了集远程听课、网上授课、居家办公为一体的“标准化宅家待机”的日子。

正在上茶道课的松井美幸

居家办公远程听课 多重身份无缝转换

松井目前正在攻读汉语教育专业博士学位,虽然已经修完了学分,但是开学后,她还是在线聆听了导师的课程。松井说,在久违地听完导师2个小时的机关枪式充满激情的讲课后,依旧觉得备受刺激,也开始想念能够面对面听导师讲课的日子。

同样还作为大学讲师的松井,从2月中旬开始,就开始为在线授课忙碌地准备着。最初还担心日语会话这门课是否会受到在线授课的影响,好在学生们的网络状况都很给力,授课也比较顺利。而茶道课本应在校园内的里千家茶室里跪坐听讲,由于改为了在线授课,无法亲自指导,松井便准备了一些茶室和习茶的照片、动画,让学生在听课的过程中能够更好的感受茶道的氛围。

平时松井在家也会做一些翻译的工作,这期间还收到了中国企业的委托,希望借此机会重建搁置许久的日语版企业官网的翻译搭建工作,也算是“意外的收获”。

灾时重新认识到中日交流源远流长

此次疫情期间,日本汉语水平考试HSK实施委员会向中国捐赠的物资上贴有“山川异域、风月同天”的文字,在中日两国引起极大关注。这件事在中国语言学老师们之间也成为了话题。“从讨论日本人为何知道这首古诗、是如何创作的,到向中国介绍日本灾时的语言政策。这次疫情让我们重新认识到日中两国交往之久、语言融合之深,一些中国人对日本的看法也有了一些改变”,松井说,或许这是“因祸得福”,灾害让我们看到了很多美好和感动。

松井美幸寄语武汉及中国人民

松井说,在网上看到武汉一些医院的情况,感到十分心痛。即便是在如此艰难的情况下,生活基础设施依然在运转,这说明其背后有无数人在奉献着、努力着。非常感谢在危急情况下依旧坚守岗位的人们。希望疫情能够早日结束。

中日友好录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

相关文章

日本CCTV大富与北京企业向神奈川县捐医疗抗疫物资
华为向日本赠送50万枚口罩 日本网友:向中国企业真诚说声谢谢
华为向日本捐赠50万只口罩 支持抗击疫情:“加油,日本”
风月同天!华为拟向日本医疗机构捐赠50万只口罩
“樱花树之下,没有陌路人” 中领馆向日本捐赠物资
携程:向日本、韩国、美国等海外10国共计捐赠100万枚口罩
嘉太共济、绯樱同春!嘉定向日本太田市捐赠13万只口罩
我总领馆向日本医院捐赠物资,也引了句诗
3万件防护服出口日本 厦门海关紧急验放
广州向友好城市福冈市捐赠30万只口罩
中国电影人向日本捐赠2800套防护服
日本“风月同天”,我们“同担风雨”,这才是全球抗疫该有的样子
一个多月前,她从日本筹集60万只口罩、1400套防护服运回国
“出入相友,守望相助” 辽宁省向日本和韩国紧急捐赠防护物资
日本人出上联“本日飞机飞日本”,中国网友对出下联,堪称经典
日本著名乐队为中国写歌,希望能携手并肩战胜疫情
黑龙江向北海道捐赠2万只口罩 日本网友:感谢中国的善意之举
日本相关友好机构 向贵阳市捐赠防疫口罩
日本各地小学生手绘明信片为中国抗疫加油
日本人看中国:外国人能翻译中国古籍吗?
中日(苏州)智能制造产业合作示范区启动建设
日媒:日本札幌市收到中国回赠2.5万只口罩
日本乌拉圭两国向广西捐赠一批防疫物资
通讯:日本姑娘“香香”的中国记挂
沈阳捐赠日本友城防疫物资运抵东京