2月18日下午,中国驻日本大使馆上演了一次轻松愉快的交谈。交谈的双方是在中国有“瓷娃娃”之称的日本乒乓球运动员福原爱和中国驻日本大使崔天凯。这次交谈的缘由很简单,是福原爱希望拜访此前未曾见面的中国新大使。
两个人的对话没有用翻译。福原爱操着流利的“沈阳普通话”说道:
“我现在担任
2010年上海世博会的形象大使。2007年,我是日中文化体育交流年的形象大使。2005年,我与成龙一起担任过两国交流活动的形象大使。”
“你的大使头衔比我多。”
“多当大使,能多吃好吃的东西。但我还要减肥,脸太圆了,我想要‘瓜子脸’。”
“你马上要去中国参加比赛了吧?”
“对乒乓球来说,今年有两场重要比赛。一个是2月24日在广州举行的世界乒乓球锦标赛团体赛,另一个是在北京举行的奥运会。”
崔天凯送给福原爱北京奥运会吉祥物“福娃”和带“福”字的中国筷子。祝福这些与福原爱名字有关的礼物给她带来好运气。福原爱送给崔天凯的礼物则是一张写有“日中友好”的斗方、一个有福原爱签名的乒乓球板、一件福原爱特制的运动衫——胸前有中日两国国旗,也带签名。心直口快的“瓷娃娃”叮嘱崔天凯:
“运动衫不能洗,一洗签名就没了”。
“你在中国生活过,吃东西习惯吗?”
“没问题。”
“你的汉语说得真好。会说广东话吗?”
“不会。会说一点儿上海话。因为我教练的老公是上海人。”
“你说说上海话,让我听听。”
“我会说‘阿拉桑海您’(我是上海人),可我不是上海人啊。我教练的老公废话特别多,我就说‘侬废瓦冈多啊’(你废话好多啊)。”
“听说你在早稻田大学读书。”
“是的。”
“去年福田首相访问中国,在北京大学演讲时,他自我介绍是早稻田大学毕业的。”
“是吗?”
“早稻田大学与北京大学建立了友好交流关系,去年早稻田大学举办‘北京大学日’,我去参加过。我记得你小时候在仙台生活过,鲁迅在仙台上过学。”
“我很小时候在仙台,但我不会说仙台话。”
“仙台竟然也有方言。你的中国东北话说得很好。”
福原爱表示,她和中国有很深的缘分,感谢中国乒乓球界的教练和选手多年来对她的培养和关照。希望用成绩来回报曾帮助过自己的人。
崔天凯说,中日两国乒乓球交往历史很长,建立了特殊的友好关系,去年应日本乒协邀请,中国乒乓球界元老代表团来到日本访问。期待福原爱在未来的比赛中取得好成绩。 (驻日本记者 于 青)
人民日报 2008年02月20日