您现在的位置: 贯通日本 >> 中日友好 >> 其他 >> 正文

祝贺日本著名汉学家池上正治先生七十华诞

作者:佚名  来源:中国网   更新:2016-11-28 13:21:05  点击:  切换到繁體中文

 

池上正治先生是日本当代著名的汉学大师、作家,中日友好活动家。我认识池上正治先生,是在1980年下半年大学二年级的时候。那时候,池上先生和夫人池上贞子女士同是南开大学外文系的日本专家,夫妇俩都给我们&m


池上正治先生是日本当代著名的汉学大师、作家,中日友好活动家。


我认识池上正治先生,是在1980年下半年大学二年级的时候。那时候,池上先生和夫人池上贞子女士同是南开大学外文系的日本专家,夫妇俩都给我们——南开大学外文系日语专业79级的学生讲课。正治先生主要讲授《日本文学史》和《作文》,贞子先生主要讲授《精读》。


池上先生是一位身材魁梧、光头长须、敦厚诚恳、智慧内敛并带有一点佛气的日本著名作家、汉学大师,是一位表面看上去很威严,实际是一位很懂得幽默的人。记得有一次课间休息时,先生指着自己的脑壳,对我们说:“我是水浒中的英雄鲁智深”,引得同学们哈哈大笑。


我还清楚记得池上先生给我们上课时的情景。在课堂上,他不大讲时尚文学史,也不讲我们学生所关心的中国社会主义文学和日本资本主义文学的区别,他讲传统的日本文学史,从《源氏物语》讲到《伊豆舞女》;从芥川龙之介的《罗生门》讲到夏目漱石的《我辈是猫》,所讲内容丰富。既有对作品背景的介绍,又有对作品细节描写的分析,展示了先生对日本文学的把握。然而,当时给我留下深刻印象的并非先生对日本文学的见地,而是先生对中国文学的评判。先生尤其推崇鲁迅先生的作品和人格,一个讲授《日本文学史》的日本人,却无时不在推崇中国作家鲁迅先生,这自然使学生们感到亲切。与其他外国专家相比,我们师生之间有更多的交流。那时我还太年轻,也就十八、九岁,并未意识到这正是池上先生作为日本汉学大家所具有的见识和风范。


池上先生给我们上《作文》课时,出作文题目也很特别,有时只在黑板上写上“自由写写”几个字体很随意的字。意思自然是,我们愿意写什么就写什么,愿意怎样写就怎样写,丝毫不受约束,有充分的写作自由。


正是这种“自由写写”的教学方法,使我们能够大胆发挥自己不熟练的日文写作水平,海阔天空地描写各自所喜欢描写的人、物、景。同时,各自写作的优缺点自然也暴露无遗。针对我们所写的不太像话的作文,池上先生每次都一丝不苟地批阅,哪怕是一个小小的标点,也不放过。而在下一次作文课上,池上先生也总是对同学们上一次写的作文给以严格的总结,指出短处,也更指出长处,如此反复。得益于先生这种严格而又宽松的教学方法,我们的日文写作水平有了很大程度的提高。后来,吕志强同学参加在日本举办的日文作文比赛,还获了大奖。


池上先生除了在课堂的讲授之外,也注重让我们在实践中学习日本的文化和风俗习惯,以达到准确地使用日语。1981年新年,池上先生一家人邀请我们79级日语专业全班同学到他们所住的专家公寓过新年。一家人按照日本的传统迎接新年的方式把公寓布置的年味十足,给我们准备了很多从日本带来的点心,手把手地教我们做日本寿司,给我们喝中国的茅台酒(当时只有外国专家用外汇才能在友谊商店买到),教我们唱日本歌曲,以及教我们念叨日本的节气祝语。现在我还记得二月初的节气祝语是:福进来,鬼出去。那年的新年,大家是在非常好奇、非常快乐,也非常热闹的气氛中渡过的。现在想起来,仿佛就像昨天发生的事儿。


1978年国家领导人邓小平访问日本以后的几年,中日友好往来达到了历史上的一个高潮,中日两国大力推动互派“友好之船”这种民间外交方式,两国媒体也给予热烈报道。日本各界友好人士,一般几百人或一千人从日本坐船到中国的天津港或上海港,然后再坐汽车到天津、上海附近访问、游览,并参观中国的企业、农村和学校。当时正式的日文翻译很少,我们这些大学生也经常为乘坐“友好之船”来华访问的日本朋友提供翻译服务。池上先生对此非常重视,每次都叮嘱我们如何与日本各界朋友打交道,应该注意的事项等等,并要求我们尽可能通过翻译工作了解日本的社会、日本的文化和日本人的思维方式等,从而全面提升日本语的水平,这些教授方式使我们获益匪浅。那时我是班长,所以池上先生的教导,我比其他同学记得可能更深一些。


池上先生之学问,博大精深、涉猎甚广,除中国文学外,先生在中国哲学、医学、宗教、文化史、翻译等方面均有建树,著作等身。1995年先生曾送我一本他的新著《中国思想的精髓》,广征博引,极有新意。他著有《针灸学》(译著),《道家圣地青城山》、《一个日本人眼中的中国》等几十本著作。10卷本的中国旅行全书(这一恢宏巨著被中国文学界称之为一部新的马可波罗游记)正在创作当中。


作为日本汉学大师,先生非常注重对中国文化的实地考察,他是至今为止中日关系史上有记载的访问中国次数最多、时间跨度最长的日本人。到2016年10月止,先生已访问中国330多次。据《人民日报》报道:先生从1967年大学时代起,到1997年6月为止已来过中国120余次,每年都数次往返于中日两国,足迹遍及中国的所有省份,并曾五次访问西藏。从1997年7月到2016年10月先生更是访问中国达到210多次,平均每2个月来中国访问1次,或考察、或调研、或游学等等。今年11月16日在北京见到先生的时候,先生刚在广东中山市参加了纪念民主革命先驱者孙中山先生的活动。我想,到本文发表的时候,先生访问中国的次数又创历史记录了吧。


池上先生日本的亲朋好友说,先生是一个中国人。因为他把生命中的大部分时间都用在了中国文化、中日友好的研究和交流上。付出了常人难以想象的精力、体力和财力。而他自己的生活却很简单,惟一称的上奢侈的是喜欢喝一小瓶啤酒。


池上先生几十年如一日,如水滴石穿般的工作精神堪称卓越,真是一个了不起的人,一个伟大的人。


池上先生的工作成就源于他幸福的家庭(一位全力支持他工作的、集才华贤惠于一身的日本杰出女性——夫人贞子教授和两个调皮的男孩,当时巨太郎约6岁、百会约4岁),同样也来源于他对事业的极端忠诚、以及非凡的勤奋和乐观精神。当然,夫人贞子老师其中所起的作用更不是能用言语表达的。著名作家叶永烈在他的书中称池上一家为日本的“中国之家”,这赞语当然包含了池上先生的夫人贞子老师。1996年,我赴日本中央大学做访问学者,当时中日两国的出入国手续都很繁杂,贞子老师不仅担任我的保证人,而且不厌其烦地帮我办理日本方面的手续,至今想起来都非常让人感动。她嫁了这么一个“一心吃中国饭”的丈夫,而她本人是日本一所大学的汉语教授,出版有多部著作。他们一对伴侣,一个事业,始终不改初衷地走自己当初选择的道路。


池上先生还是一位伟大的预言家。当时中国比较穷(有的同学上大学时还穿着带补丁的衣服),大家非常羡慕日本先进的科技、发达的社会生活。那时来中国的外国专家也很少,池上先生的一言一行都让大家感到新鲜。当时国内不少人认为外国的月亮比中国圆,还有的人盲目崇拜西方的生活方式。针对这种现象,池上先生课上课下多次给我们讲:“其实发达的日本也有很多问题,一些青年人不求上进、精神萎靡;工业污染也非常严重。中国只要坚持改革开放政策,用不了多久,中国人一定会过上好日子,也会买得起小汽车,也会有高速公路和中国的高铁新干线”。如今池上先生的预言早已成为现实。池上先生,一位日本专家的话,当时给我们很大的鼓励,使我们比同时代的国人多了一个视角来理解我国的改革开放政策和现代化建设,使我们的学习、工作和生活一定程度上减少了盲目性。


时光飞逝,岁月如梭,从认识池上正治先生,到现在已有36年的时间。当年青春年少的大学生,现已是中国著名大学的教授;当年闭塞落后的中国,今天则日益开放富裕。回首往事,我们今天取得这样伟大的成就,与池上先生这样成千上万外国朋友的帮助是分不开的。池上先生当年教授过的学生,不少都成为有名的教授、外交官、记者、企业家、公务员,我们的成长无疑包含着池上先生的心血,受到池上先生思想和行为的影响。


池上先生热爱日本,也热爱中国。昨天、今天和明天,他一直在为中日文化的交流、为中日两国人民的世代友好而努力工作着,他的努力正在生根、开花、结果!


衷心祝愿您,池上正治先生,祝您健康长寿!事业兴旺!全家幸福!


今年(2016年)是池上先生七十华诞之年,特写此文,以表达我的祝贺和敬意!(中国政法大学教授博士生导师赵威)




 

中日友好录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇中日友好:

  • 下一篇中日友好:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    国侨办副主任李刚走访神户中华

    华人企业家王波:致力于科技研

    “2016在日中国企业协会-工行

    日本珍品来西安 展示唐代中国风

    “梵音东渡——日本醍醐寺国宝

    福岛工艺品会津本乡烧10月份将

    广告

    广告