原标题:“让日本人真切感受到与中国书法的渊源”
郭同庆:1987年5月,我在上海与上海外语学院留学生百子结婚。先生身体欠佳,没能参加仪式,但他送我这个对联,我觉得是最好的贺礼。先生的对联是“隔海联姻是合璧,述书有赋得传人”。虽说我担当不起这个重任,但是,我从那天起,就想怎样才能不辜负先生的期待。大家都知道,搞文化搞书画都得有一个物质基础的保障。我后来在日本办公司,搞进口搞承包。为了回归书画,把一个非常健全的公司、每年都能营利交税的公司关掉。我作为华人能打入日本的建筑界其实是不容易的,而且能参与日本经济团体联合会会馆、三井住友银行大楼、TBS电视台、富士电视台这样的建筑。作为第二承包,就是专业承包,公司拥有从设计到加工、进口和工程管理的优秀团队。正在那时友人拿来了日本著名金属工匠复制的“宥座之器”。我将其放在客厅,细观其型,试使其能。我得到莫大的启示。回归砚田是迟早的。因逢曾也是孔子的爱物“宥座之器”的同类器物,这促使我的回归日程提前。回顾这回归后的三四年,我作为专业的书法研究者投入了时间、投入了心血。面对这小小的成果,我感恩王蘧常先生厚爱和寄托。
艺术评论:关掉公司,而从事文化交流,从经济上来说这损失其实是比较大的。
郭同庆:一个人的生活水平和他未来的生活模式可以定一个标准,因人而异。就我个人而言,能温饱,有院子有住宅,能不为金钱而创作,安心地搞书画文化交流,应该是自我设计的理想的人生模式。我在上海时是一个区少年宫的穷教师。我不会过奢侈的生活。
艺术评论:您在东京的中国文化中心免费教书法,是什么时候开始的?
郭同庆:从讲座一开始的时候,2011年的10月份,到今年四年了。去年是三周年,在这与张伟生老师合作举办了一个中日“谦和雅集”。日本原首相福田康夫与鸠山由纪夫也来的。去年的讲座三周年纪念师生展的开幕式上,东京中国文化中心还特意颁发感谢状。中国的“文化中心”开讲座是作为公共的文化交流。它的定位是中国文化部驻日对外文化交流机构。这个机构一个国家只能有一个,就跟大使馆一样。不能把它作为一个商业的基地来利用,中心主任在开讲座前,跟我商量此事。为国家传播文化,义务地开书法讲座,我一口答应了。当时有很多日本人想学中国书法,大使馆的官员也想学,我也有时间,我就答应下来了。一搞已三年半了。
艺术评论:讲座在东京,您住在群马,够远的。
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] 下一页 尾页