中国驻日大使程永华
近日,全国政协委员、中国驻日大使程永华高度评价亮相全国两会的《中国关键词——权威解读当代中国》一书。他认为这个项目的思路很好,对外国受众了解中国国情、中国政策提供了一个很好的切入点。同时,他指出,这个项目的书写体例十分符合国外受众的阅读习惯。现在是网络化时代,大家更习惯短阅读,《中国关键词》一书采取的是碎片化的书写方式,比如,九二共识,几百字一段,看一看就能大概了解其内涵。尤其是日本受众,喜欢在上下班途中阅读,地铁上一人一本口袋书,坐两站地时间可以看完几个词条。他认为在日本,学术界、中文学习者、中国问题研究学者、新闻媒体从业人员会对介绍新一届中央领导集体治国理念的《中国关键词》感兴趣。
《中国关键词》多语种图书共9册,以中外文对照的方式呈现,包括英语、法语、俄语、西班牙语、阿拉伯语、德语、葡语、日语和韩语9个语种,其内容选编自外文局、中国翻译研究院、中国翻译协会组织实施的国家重点项目——“中国关键词多语对外传播平台”成果。该书以简洁明了的形式,从党的领导、政治制度、经济发展、外交战略、综合布局5个篇章分类归纳,帮助海外读者打开了解中国的大门。《中国关键词》是中国外文局继翻译出版《习近平谈治国理政》多语种图书之后,在中国政治话语对外传播领域的又一次尝试,是用中国话语阐释中国实践的一次探索。