您现在的位置: 贯通日本 >> 中日友好 >> 民间交流 >> 正文

“言为心声纸上听”—在中国教日本书法的庄村真琴

作者:佚名  来源:人民网-日本频道   更新:2017-8-1 15:21:01  点击:  切换到繁體中文

 




书法教室——学生们在认真练字


中日书法的差异


日本学生从小学3年级开始上毛笔课。课上同学们会参照范本认认真真写满整张纸,一撇一捺有模有样。


而在中国,因为书法并不是必修课,大学书法专业的学生大多是通过书法培训班或高考补习班学习的。中国学生进行了很多古籍临摹的练习,在这一方面很擅长。但是因为很多同学都是为了应试而学习,所以他们既不擅长写大号字,也不擅长钻研细微之处。庄村老师希望学生们在作品展出时,能写出大气从容的字,于是布置作业让同学们练习在大纸上只写几个字。渐渐地,同学们写出的字也变得大气灵动,进步了不少。


除了在大学上课,庄村女士还面向日本主妇和儿童开设了书法培训班。这些“日本学生”们报名的理由也各不相同,有人想趁着在中国期间学习中国书法,也有人想学习日本假名书法和篆刻。


从幼儿园到高中一直学习书法的奈保女士说道:“在练习书法的时候,可以让我抛开一切思绪,静下心来,沉浸其中。虽然只是业余爱好,但书法已经成为我生活中不可或缺的一部分了。




庄村的书法作品与插花艺术家的作品跨界合作(左图)


日本视觉系摇滚乐队DEAD END的活动T恤上印有庄村所写的书法“四鬼夜行”(右图)


庄村眼中书法的魅力


说到书法的魅力,庄村表示:“所谓书法,是将语言落于纸上的一种文学艺术。书法创作即是将带有文学意味的文字以震撼心灵的艺术形式展现出来。欣赏书法作品的人从中获得某种感触的一刻,也就激荡出了人与人之间的相互联系”。为了表现这一艺术魅力,庄村和音乐家、著名的插花艺术家等进行了各种跨界合作。艺术家们跨界携手,让作品绽放出自身所无法展现的全新魅力,那一瞬间的成就感是难以言喻的。


来到中国后,那些原本在日本难以实现的梦想正在庄村面前渐渐展现开来。她表示,今后她希望通过自己的努力,为那些对日本和日本书法感兴趣、打算留学日本的中国学生们提供更多的可能性。


上一页  [1] [2]  尾页


 

中日友好录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇中日友好:

  • 下一篇中日友好:
  •  
     

    相关文章

    没有相关中日友好

     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    日本松山芭蕾舞团携新编舞剧《

    国侨办副主任李刚走访神户中华

    华人企业家王波:致力于科技研

    “2016在日中国企业协会-工行

    日本珍品来西安 展示唐代中国风

    “梵音东渡——日本醍醐寺国宝

    广告

    广告