您现在的位置: 贯通日本 >> 中日友好 >> 政府合作 >> 正文

杭州女孩在日本灾区当志愿者

作者:未知  来源:都市快报   更新:2012-5-31 9:52:37  点击:  切换到繁體中文

 

  志愿者在帮灾区居民清理木头 图片由受访者提供

  志愿者在帮灾区居民清理木头 图片由受访者提供

■浙江学子在海外 本栏目由施强留学特约刊登 电话:400-018-0008记者 胡信昌 主持

杭州姑娘吕姝,毕业于杭外,先后在日本札幌大学和神户大学读书,现任职于日本东京一家商业地产公司。

吕姝是快报的热心读者,从2008年起就给快报《浙江学子在海外》栏目投稿,发表过不少文章。4月,她和公司同事一起去了日本大地震灾区做志愿者。前几天,她发来这段时间的见闻——

公司计划3年内派出30万志愿者

在公司邮箱里,我常能看到招募志愿者去灾区的信件。从去年开始,每隔一段时间,人事部门就会转发总部的邮件,号召分布在日本全国各地的员工到东北去,做志愿者。每次看得我热血沸腾。我很想去看看那块在海啸大地震后的土地,残存的和新生长的事物。

4月初我刚好空点,马上报名去灾区,飞快地填表报名,在限额30名当中,我被告知是第24名。

4月11日,清早下起雨来。除了离灾区近的员工,大多数志愿者选择从东京出发。公司给我们准备好了大巴,一路向北。在雨中的东北高速路上,大巴跑了六七个小时,快傍晚时,到达气仙沼。这个小城市,位于宫城县的北部,是重灾区,曾被海啸蹂躏过,非常出名。这一刻我的眼里,这是一座普通而宁静的海港小镇。不过,透过车窗,还是可以看到路两旁连排的危房,孤立在连绵的废墟上。

晚饭后有一个简单的小会议,大致介绍活动的宗旨,布置明后两天的任务。我们公司有个部门专门从事社会贡献的工作。这次志愿者活动,也是由这个部门策划主办的。他们介绍,公司计划在3年内向灾区输送30万志愿者。到灾区做志愿者是一个长久的计划。

地震灾区还是非常荒凉

第二天大巴把我们送入岩手县境内。从气仙沼出发,大巴顺着海岸线跑了30分钟,我们抵达了陆前高田,另一个因这场灾害而闻名的小镇。一路上,两岸呈现出比前一天傍晚更清晰的荒凉情景。

海岸线内侧,被海水冲垮的桥梁,孤零零地留在原地;被海水肆虐过后的空楼,破烂成絮的内饰还迎着风飘扬;被海水推上岸的船只,还静静地歇在草丛里;被海水扫荡过的田地人家,留下光秃秃的那一点点地基,成了广袤的荒地。

而另一边的大海,宁静而壮阔,在阳光的照射下折射出碧绿或碧蓝的颜色,大批海鸥盘旋鸣叫。公路旁矗立着海啸时海水曾经没过这里的标记,提醒人们大海平静面孔下的另一张魔兽面孔。

灾害发生已一年,我们被告知第一阶段废墟清理工作已经基本结束。现在志愿者要做的是到当地农家、渔民家帮忙。

第一天的劳动,我们进山收集枯叶。把山林里满地的枯叶扫拢,一筐筐地运回山下农家,给要培育的幼苗做肥料。其实活并不重,但几个小时下来,人人觉得累。下午3点收工后,大巴带着我们往受灾深重的地区绕了一圈。我们看到自己公司的超市,在临时搭建的简易房屋里缩成一个“小卖部”;厕所独立于整体房屋之外,而且是个临时的。

但从食品到日用品,还是应有尽有。一位住在附近的老奶奶,驼着背选了几样面包和蔬菜之类的食品后,提着袋子慢慢地往回走。

回到气仙沼之后,我和同屋的三个姑娘一起去附近走了走。已经是下午5点半,天色偏暗。乌鸦成群地来回飞。周围满是被遗弃的残破的楼房与荒地。我们几个胡乱地走着,拍着照片,都没有说话。要不是周围还有汽车在行驶,这简直像是一座无人之城。

沉重的东西要大家一起承担

接下来的任务是去海边帮助渔民收割一种叫“裙带菜”(wakame)的海草。在日本人的餐桌上,这是一道不可少的海鲜。而岩手的裙带菜更是享誉全国的美食。在当地劳动的全是上了年纪的大爷大婶,我几乎没有见到青壮年——除了我们和另一个志愿者团队。

大量的裙带菜据说是刚刚从海里打捞回来的。我们要做的是剪去两头的粗糙部分,留下当中的一截。大家都默默地做着这个简单工作。阳光很灿烂,海鸥的鸣叫从大海的宁静里听得到回声。渔民们指挥我们这些外来者应该这样做或那样做,并不把我们当外人。中途还邀请我们去尝新鲜的裙带菜。刚刚被采来的裙带菜,在滚水烫过之后,直接从青褐色变成青绿色,尝一口,鲜到难以言表。不过从第二口开始便觉得咸,咸到整个舌头都发麻。一位老渔民笑眯眯地对我说,好吃的东西要一个人躲起来吃;沉重的东西要大家一起承担。

沉重的东西大家一起承担。这恐怕绝非只是在说眼前的体力活。心里沉重的东西,也该有人来一起分担。

在整个志愿者活动中,没有谁会特意地关怀当地的大伯大妈,也怀疑过我们这样蜻蜓点水一般的“帮帮忙”,对他们真能起到什么作用。但在结束了两天的劳动之后,我突然意识到,我们悄悄地来再悄悄地走,不管做的事多么渺小,但在我们之后,还有千千万万的志愿者会成批成批地到来。大家虽然只做一点点,但这一点点加起来的分量,在若干年后,会看出它的成果和力量。 


 

中日友好录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇中日友好:

  • 下一篇中日友好:
  •  
     

    相关文章

    没有相关中日友好

     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    国侨办副主任李刚走访神户中华

    华人企业家王波:致力于科技研

    “2016在日中国企业协会-工行

    日本珍品来西安 展示唐代中国风

    “梵音东渡——日本醍醐寺国宝

    福岛工艺品会津本乡烧10月份将

    广告

    广告