打印本文 关闭窗口 |
如何在日本讲述中国故事——访华人出版人段跃中
|
作者:杨汀 马峥… 文章来源:新华社 点击数 更新时间:2017-5-22 12:07:49 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
段跃中介绍,出版社还精心策划了以旅游观光和古典文化等为主题、集漫画和图片等多种形式于一体的图书《鲜为人知的中国名胜古迹》。这本书由20多位曾在中国生活过的日本人撰写,希望日本读者读后愿意进一步了解中国,去中国看看。 段跃中说,日本前驻华大使宫本雄二在为该书作序时写道,这本书更注重让读者在了解这些景点的同时,对中国的文化、社会及经济背景有所认知。 此外,出版社还与日本一些著名书店建立了良好的合作关系,每逢有新书出版就共同举办新书发行会、作者签售会等。段跃中说,在日本某大书店举行的讲述老子思想的《远离烦恼的人生讲义》的推广会上,有位日本年轻人表示,第一次知道中国有这样的思想学说,他认为会对自己的人生有所帮助。 段跃中还发现,由日本朋友以自己在中国工作和生活的切身经历,用通俗易懂的语言娓娓道来,可以吸引和感动更多日本读者。于是他们策划了“日本朋友讲中国故事”系列演讲以及“难忘的中国留学故事征文比赛”等活动。其中,系列演讲活动共举行了15场,邀请了日本演员关口知宏、作家石川好、上海世博会日本馆馆长江原规由等分别讲述了他们所体验的“中国故事”。 为了壮大演讲队伍,出版社还在东京创办“汉语角”,为普通民众交流“中国故事”提供平台;开设日中翻译学院,为讲好“中国故事”培养优秀翻译人才。 在距出版社不远的西池袋公园,每周日都风雨无阻地举行“汉语角”活动。自2007年创办至今,已举办了490多次交流会,有2万多人次参加,中国驻日本大使程永华为此专门题写了“汉语角”三字。 创办于2008年的日中翻译学院已有日本学生300多人,其中包括NHK的播音员和大学教员等。从2013年开始,有近30人单独翻译出版了中国的图书。 此外,为了联合更多日本出版社参加到讲中国故事的行列中来,日本侨报出版社与中国环球新闻出版发展有限公司于2012年共同创办了一年一度的中日出版界友好交流会,吸引了上百家日本出版社和媒体的参加。 “我们正在翻译制作《一带一路:机遇与挑战》。‘一带一路’高峰论坛在北京召开期间,已经有日本学者打电话来询问是否有关于‘一带一路’的图书,”谈到手头的工作,段跃中兴奋地说,“作为海外华人,看到中国不断发展,我们从心底自豪。作为在海外的出版人,我们希望讲好‘中国故事’。”
|
打印本文 关闭窗口 |