打印本文 关闭窗口 |
日本志愿者渡边泰弘:期待和不安、以及收获
|
作者:佚名 文章来源:人民网-日本频道 点击数 更新时间:2015-11-26 10:38:55 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
在中国的两年志愿者活动结束后,我的感受就是时间过去的太快了。回想起在中国生活的两年时间,感觉过的非常充实。我接触到很多同事和患者以及患者家属,一边试行一边改错的两年志愿者活动,将成为我一生难以忘怀的回忆。 对我来说,准备在异国他乡从事志愿者活动的契机,是因为想挑战新的生活舞台。人们经常说,在开始做新的事情时总是“期待夹杂着不安”。“期待和不安”混在一起,它们之间会经常左右摇摆,当有什么新的事情时,这种平衡会经常发挥出巨大的影响力。当我应聘当志愿者的时候,对舍弃掉安定的生活,在异国他乡开展志愿者活动也产生了“不安”的情绪。不过,对自己会发生什么变化,或者任职地是否会有所改变等产生的“期待”感更强烈些。 于是,在前往中国的事情确定后,我对可能出现的新挑战的“期待”感愈发强烈,并想着要尽快出发。但是,在为了前往中国而安排的研修开始后,我就从中文的难学,以及和其他志愿者的性格差异方面感受到了强烈的“不安”。在这种情况下,我带着强烈的“不安”前往中国上任了。但是,消除我“不安”的却是当地的人们。即便是在完全不能进行语言沟通的情况下,当地的人们仍然热情地接待了我,并努力让我尽快习惯当地的生活。我想这也是来自对我的一种“期待”吧。为了回应这种“期待”,我心里决定要努力工作。 从开始应聘志愿者到活动结束,这期间“期待”和“不安”一直混在一起,每天都在一喜一忧中度过,但我认为来这里的决定是对的。之所以这样想,是因为在这里有很多美好的回忆。最后,我介绍一下当地的人们跟我说过的亲切的话。 一、来自同事的话——“不要着急!你刚来这里,不会马上出成绩的。我们一起慢慢努力吧。”我所在的医院同事,曾经在其他医院接受过青年海外协力队的前辈队员的指导。在我将前辈队员与自己作比较而烦恼的时候,中国同事对我说了这样一句话,感动的我差点落泪。 二、来自医院外面的朋友的话——“对于日本,在看了历史和新闻后没有给我留下什么好印象,但认识了渡边君后,这种想法改变了。对于日本虽然还谈不上喜欢,但我想去日本旅游一趟,亲眼看看实际情况。”虽然和我开展的志愿者活动没有关联,但是当我在遇到困难的时候,他总会跑来帮我,就像是我身边的兄长一样。实际上他也正在筹划着前往日本旅游,我打算给他当向导。 最后是来自患者的话——“谢谢你来到中国(开展志愿者活动)。以前,我曾经接受过一年以上的治疗,但也没有能够恢复走路功能。在你的帮助下我都能上下楼梯了。太感谢了。”这虽然只是其中的一个例子,但是在此期间我曾得到过很多感谢的话语。有的患者还因为和我语言不通的原因,特意在出院时将感谢的话写在笔记本上。这个笔记本在我返回日本后将会成为一生的宝物。(编译:陈建军) “在中国的日本志愿者”栏目首页 人民网日本频道 2015年11月24日
|
打印本文 关闭窗口 |