打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

东方女子乐坊C-gal——跨越中日的音乐女孩

作者:黄文炜 文章来源:日本新华侨报 点击数 更新时间:2006-7-30 16:20:01 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

自女子十二乐坊风靡日本之后,人们发现了中国传统艺术在日本的新市场,日本民众通过欣赏由中国年轻女子组成的既传统又现代的乐队演奏的音乐,不仅加深了对中国民族音乐的印象,也对当今中国音乐市场新动向有了认识,对两国的文化交流起到了很好的促进作用。如今,各具特色的中国女子乐器组合制作的音乐大有在日本开花结果之势。7月12日,在东京京桥中央公论大厦的一楼大厅里,来自中国的女子乐器组合C-gal东方女子乐坊举行了小型音乐会。她们与以往的中国女子乐器组合相比,有哪些独有的特色?记者有幸在演出前一个小时在中央公论大厦采访了C-gal的6位成员,杨超、杨阳、刘海静、杨瑾、刘星、史文倩,另有三位成员许慧、赵兰、孟晓旭因当天参加学校考试等原因缺席,不过,她们第二天还是赶来参加了在涉谷鳄鱼音乐厅(CROCODILE Live House)举行的专场演出。

东方女子乐坊C-gal在中央公论大厦演出。

2004年4月,C-gal以东方女子乐坊之名成立,集合了多位乐器演奏造诣超过十年、平均只有二十一岁的女性年轻演奏家,是由两岸流行音乐的杰出人士联手打造出的新兴民乐团体,她们使用的有琵琶、笛子、古筝、扬琴等中国传统乐器。记者对C-gal女孩的第一印象就是她们打扮得很有青春活力,抢眼又养眼,中国传统的绿小褂、红裤子或红小褂、绿裤子。为什么叫C-gal呢?简单地说,就是中国女孩。同时,C-gal的日语读音是シ—ガル(sea gull),也就是海鸥的意思,寓意这群音乐女孩连接中日之间,飞跃海峡两岸——她们在台湾也是相当受欢迎的,去年2月在台湾的国父纪念馆演出,大获成功。去年6月她们还赴美国演出。其实,这个组合成立之初就有打开日本市场、促进中日文化交流的愿景。2005年秋,C-gal的专辑《天空》首次在日本发行。今年6月,C-gal在日本推出了第二张专辑《华·梦》,同时作为“中日文化交流音乐使者”C-gal将参加今年秋季在日本举行的中国文化年活动,并预定承担文化年主题音乐的演奏。

她们在整体形象上比起以往的女子乐器组合更有视觉上多元化的特点,几位女孩很自信地告诉记者:我们尝试给观众更多的视觉、听觉上的新鲜感受。谈起早于她们打入日本市场的女子十二乐坊,C-gal的女孩说,她们是先辈,值得学习,但我们也有自己的风格。

这次她们在日本的演出是由株式会社JCP策划的,当天,记者向在场的C-gal策划人询问C-gal与其他组合有什么不同?策划人说,C-gal的最大特点就是不追随流行,永远坚持原创。不失传统,汲取时尚。事实证明,只要铸造出自己的特色,是会让观众认可的。观众不局限于看一个乐团的演出,风格多样,观众的选择面更宽了。

C-gal音乐总监兼专辑制作人陈军,是中国传统民乐界的佼佼者、演奏家,他有着对于音乐的想法独特——在民乐中融合流行音乐,专辑中的每一首创作或改编作品,都是他根据团员与乐坊特色所量身订做的,使得音乐与乐坊的特色紧紧结合在一起,呈现流行兼具古典的艺术风格。

确实,在选曲上,C-gal就风格多样,一部分是原创作品,既有中国传统民乐风格的曲子,也有摇滚乐、拉丁及爵士曲和流行歌曲等。其实她们与前辈女子十二乐坊师出同门,已毕业或正就学于中国音乐学院和中央音乐学院。她们认为以往在音乐学院学到的东西已经在音乐实践中得到了很好的应用。显然,如今的音乐实践活动给了她们更多新鲜的感觉,比如,从前在学校里,总是坐着演奏,现在却要站着、扭着、走着,赋予音乐更多的动感。女孩们说,把中国音乐传播给全世界,这是最让人自豪的事情。C-gal这个集体给了她们丰富的生活经历和音乐体验。她们与日本的一些艺人也有合作,比如前不就与三味弦的艺人合作演出。她们还与日本的大学生们进行交流。在日本演出,她们时时刻刻都能感觉到观众的热情。12日当天她们在中央公论大厦的一楼大厅演出一个小时,集结了众多热情的观众,演出结束,掌声经久不息。

演出结束,C-gal女孩与观众交流。

谈到对日本的印象,C-gal的女孩们说,日本比想像得还要美丽。时尚浪漫的她们对日本的化妆品情有独钟,同时对日本年轻人的着装很欣赏。演出之余她们漫步在涉谷、新宿等地,迪士尼乐园、富士山都留下了她们的足迹。当然,日本观众对中国音乐的喜爱最让她们感动,东方女子乐坊C-gal——展现着东方美,点缀着亚洲梦。

明年C-gal将在日本全国各地巡回演出50场。相信C-gal这一群跨越中日的音乐女孩,能够用心灵传递友好之情。

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口