打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

中日婚姻渐成风尚

作者:未知 文章来源:人民网 点击数 更新时间:2010-10-28 14:07:26 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

从上世纪90年代开始,中日两国人员交往与日俱增,两国之间的跨国婚姻也不断增加。据日本厚生劳动省公布的统计数据,近年来,每年都有上万对中日男女结为伉俪,中国男人颇受日本女孩青睐,华人俨然成了“香馍馍”。中日婚姻为何渐成风尚?日本女孩为何放着好端端的本国男人不嫁,偏偏钟爱旅日中国小伙呢?

旅日华人画家、篆刻家沈强的妻子佐佐木由美子认为,日本女孩青睐华人小伙,跟日中两国的历史渊源是分不开的。日本和中国是在历史文化上来往密切的邻国,日本受中华文化影响颇深,很多东西来自中国。不少日本女孩更是对中国儒家文化情有独钟,梦想能找到一位真正的华人君子,选择华人老公也就在情理之中了。

此外,中国经济的腾飞及功夫片在海外的热播也无疑给中国男人做了一番宣传,大大提高了他们在各国女性心目中的“知名度”。俄罗斯近年来流行的一首单曲《嫁人就嫁普京这样的人》被众多日本姑娘借用并改成了“嫁人就嫁中国男人”。工作勤奋、婚前耐心、婚后专一、不酗酒、“家庭煮夫”、尊老爱幼等俨然成为中国男人的“标签”。难怪华人小伙不仅在日本,就连在俄罗斯、越南等国家都很抢手。

朝夕相处苦乐自知

调查显示,如今娶日本女孩的华人新郎多是精通日语的在日优秀中国男儿。一名毕业于国内著名外语院校的华人表示,在国内工作数年后,他辞职自费到日本念书,后就职于一家知名日企。6年前,他抱得日本美人归。

谈及婚后生活,他感慨万千,称有苦有乐。他说,日本太太非常传统,自结婚起便辞去工作在家专心做家庭主妇,从没让他洗过一次衣服、扫过一次地。但两人在消费观念、待人接物等方面均存在诸多差异。比如,日本人尤其讲究“繁文缛节”,每逢中元、岁末都要送礼,但中国人却更崇尚简单的礼节,更看重心意的表达。另外,他希望能存钱买房子,但太太却不喜欢在一个地方住一辈子,宁肯多搬几次家。虽然太太是他认识的日本人中最热爱中国的一个,而且中文水平也在不断提高,但有时在家看中文电视节目,遇到好笑的地方,太太不解,还得给她解释半天,觉得很累。

看来,中日两国地域虽近,但日本妻子和中国丈夫却并非没有心的隔膜。让我们听听一位嫁给华人小伙的日本姑娘的心声吧:“中国丈夫很疼我,会主动帮忙干家务,脾气也比日本男人温和很多,但在孩子教育问题上和我有不少分歧。日本的家庭教育就是教孩子礼节和礼仪,这是很重要的。孩子剩饭在我们看来是非常失礼的事。但他不解,说我管得太严,孩子一点自由都没有。”日本太太很无奈。

超越冲突携手相伴


由于多种因素的纠结,中日跨国婚姻结婚的多,离婚的也不少,中日婚姻的离婚率一直高居日本跨国婚姻离婚率榜首。但俗话说得好,十年修得同船渡,百年修得共枕眠。能走到一起,毕竟是前世修来的缘分,怎能不好好珍惜呢?更何况,离婚并非那么简单。一位哲人说过,婚姻是一根绳索捆绑着的两个鲜活的灵魂,当两个灵魂挣脱绳索时就是离婚,但彼此身上必定会留下挣脱绳索时的累累伤痕。既然如此,怎样才能超越跨国婚姻的冲突呢?

调查发现,和睦的中日家庭有着共同之处:夫妻双方能互相体谅、相互关心、加强沟通和交流,能多站在对方的角度想问题,多谦让、不自私。这些幸福夫妻的共同努力使他们超越了语言和文化的差异,并在超越的过程中变得感情笃深。他们在倾听和交流的过程中培养了相互理解的心性及平和的心态。因此,他们并没有在冲突中渐行渐远,而是在磨合中携手相伴,在对方身上发现了另一个多彩的世界。

(本文来源:人民网-人民日报海外版 )

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口