打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

《绍兴日记》作者古野浩昭

作者:未知 文章来源:中国新闻网 点击数 更新时间:2008-10-25 13:19:49 文章录入:贯通编辑B 责任编辑:贯通编辑B




图为《绍兴日记》封面



图为《绍兴日记》作者古野浩昭

点击查看其它图片

  中新网10月20日电 由日本侨报社创办的星期日汉语角19日在东京西池袋公园举行第62次交流会。日本侨报社总编辑段跃中向汉语角参加者介绍了15日刚刚出版的原共同通信社檀香山支局长古野浩昭著书《绍兴日记》。该书记录了作者留学中国一年的所见所闻,特别是观察中国和中国人交流的各种感动。

  古野浩昭毕业于庆应义塾大学法学部政治学科,原任日本共同通信社檀香山支局长。2007年3月,古野在花甲之年到浙江省绍兴的绍兴文理学院大学留学。今年回国后,开始执笔戏曲日文版《梁祝》。据介绍,戏曲《梁祝》明年开始在日本公演。

  说到绍兴,自然都会想到绍兴酒,而《绍兴日记》作者所追寻的,却是绍兴的文化精髓。《绍兴日记》收录了作者自2007年3月至2008年1月于中国浙江省绍兴的绍兴大学留学时所写的日记。他的日记不是单纯的流水账,而是他对人生的思考,对中国文化的探求。因此,该书展现了60岁开始留学中国的日本人的奋斗足迹,描绘了日本同年代人的精神风貌。

  古野浩昭花甲之年留学绍兴,和中国结下了不解之缘。他从留学生用的中文课本知道了梁祝爱情故事,感动不已。特别是读到日本梁祝文化研究所所长渡边明次翻译出版的“梁祝三部曲”以后,喜欢演戏的古野硬是把中国版罗密欧与朱丽叶故事改编成为日文戏剧《梁祝》,因此,古野浩昭现在是中国民间话剧《梁祝》公演执行委员会的代表。

  古野在《绍兴日记》里详细记录了他的留学经过以及在中国各地获得的感动,以记者特有的文笔,生动有趣地向日本读者介绍了他的中国见闻。他说,我要把在中国的感动告诉更多的日本人。此书不仅是留学中国的参考书,也是旅游中国时的指南书,更是了解中国文化的好著作。

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口